Брутально — См. «Готично». Бугага, бугога, бугогЫ, Бгг ,Букаке (также англ. Bwa-ha-ha) — смех, у Булгакова в произведении «Жизнь господина де Мольера»[2] — «Бру-га-га! !!». Также в языке «Бу-га-га! » — выражение животного, гомерического смеха. От этого слова возможны производные, например, бугагировать - смеяться. (Многа) бу́каф (эрратив букв, то есть буква во мн. ч. род. падежа) — чаще всего употребляется в выражении учебное пособие по 1С скачать «Ниасилил — многа букаф» (см. ) и его производных. около 9 Вапщеубилонах (от вообще убило нах) — выражает смех или удивление. В баш! (В башорг) — пост достойный(по мнению автора), попадания на главную страницу bash. org. ru — Цитатника Рунета. В Бобруйск, жывотное! , как вариант Ф Бабруйск, жывотнайе — восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано, всю его моральную, эстетическую и интеллектуальную несостоятельность. Происходит от деятельности группы пользователей Живого Журнала, создавших в июле 2003 года сообщество bobruisk — виртуальное «гетто № 101 города Бобруйск»[1] (впоследствии закрытое за нарушение пользовательского соглашения), в которое они «ссылали» людей с «низким», по их мнению, IQ. В свою очередь, сообщество обязано своим названием упоминанию Бобруйска в рассказе Владимира Сорокина «Дорожное происшествие» [2]: Тебе посвящаю учебное пособие по 1С скачать я оду свою! А здесь ничего словно не было Государственная принадлежность Бобруйска сделала бобруйскую тему популярной шуткой в адрес А. Г. Лукашенко, настоящего (2007) президента Республики Беларусь. В самом Бобруйске Лукашенко никогда не жил (но работал в Могилеве и Могилевской области, к которой он принадлежит). №2 Определённая часть иронии, связанной с Бобруйском также просматривается у И.Ильфа и Е.Петрова в «Золотом теленке»:
|